Translation of "the neck of" in Italian


How to use "the neck of" in sentences:

Then the word of Yahweh came to Jeremiah, after that Hananiah the prophet had broken the bar from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
Ora, dopo che il profeta Anania ebbe rotto il giogo sul collo del profeta Geremia, la parola del Signore fu rivolta a Geremia
For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: I have put a yoke of iron on the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the animals of the field also.
Infatti così parla il Signore degli eserciti, Dio d’Israele: ‘Io metto un giogo di ferro sul collo di tutte queste nazioni perché siano sottomesse a Nabucodonosor, re di Babilonia, ed esse gli saranno soggette; e gli do pure gli animali della campagna’”.
Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
10 Or dunque, perché mai tentate Dio a porre sul collo de' discepoli un giogo che né i padri nostri né noi abbiam potuto portare?
Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, Thus says Yahweh: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations.
11 Anania riferì a tutto il popolo: «Dice il Signore: A questo modo io romperò il giogo di Nabucodònosor re di Babilonia, entro due anni, sul collo di tutte le nazioni.
Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
Giuda, te loderanno i tuoi fratelli; la tua mano sarà sulla nuca dei tuoi nemici; davanti a te si prostreranno i figli di tuo padre
Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn't believe in Yahweh their God.
Ma essi non ascoltarono, anzi indurirono la nuca rendendola simile a quella dei loro padri, i quali non avevano creduto al Signore loro Dio
The foot of a slave is on the neck of Egypt.
Il piede di uno schiavo è sul collo dell'Egitto.
He's the first because he snapped the neck of another inmate.
È il primo perché ha spezzato il collo a un altro carcerato.
You still have the neck of a 20-year-old.
Hai lo stesso collo di una ventenne.
This bloated tick Clagett, feeding' on the neck of the fucking military.
Quel pallone gonfiato di Claggett... che vive alle spalle del merdoso militare.
It's about a guy who breaks the neck of a poor woman with an axe and, so far, keeps wandering around regretting it.
Oh, già. E' la storia di un tale che spezza il collo di una vecchia con un'ascia e, finora, va in giro sopraffatto dal rimorso.
Around the neck of a young girl from Locksley.
Attorno al collo di una giovane ragazza di Locksley.
It needs to be worn for the very first time on the neck of a beautiful woman.
Dev'essere indossato da un una donna con un collo bellissimo.
Now, how about the neck of my butt?
E che ne dici del collo del mio culone?
I open his throat from the inside using the neck of a cello.
Apro la gola dall'interno... usando il manico di un violoncello.
11 And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years.
9Nel quinto anno di Ioiakìm figlio di Giosia, re di Giuda, nel nono mese, fu indetto un digiuno davanti al Signore per tutto il popolo di Gerusalemme e per tutto il popolo che era venuto dalle città di Giuda a Gerusalemme.
Just like my blade is against the neck of your beloved.
Proprio come la mia spada contro il collo della tua amata.
If you don't answer me, so help me God, I will snap the neck of your precious little cargo, and then you'll have to explain to them why you failed.
Se non mi rispondi, che Dio mi aiuti, spezzero' il collo della tua piccola e preziosa merce. E poi dovrai spiegare loro perche' hai fallito.
The way the washing label stuck out from the neck of her tank top.
Il modo in cui l'etichetta usciva dal bordo del suo top.
The Devil has been a yoke on the neck of humanity since we first began to think and dream.
Il diavolo è un bilanciere sul collo dell'umanità fin da prima che iniziassimo a pensare e sognare.
This was on the neck of the people who attacked us.
Questo era sul collo della gente che ci ha aggredito.
And from that day to this, I have not drunk from the neck of a bottle.
E, da quel giorno fino ad oggi, non ho mai piu' bevuto attaccato ad una bottiglia.
To put it plainly, the neck of the womb is weak and as the foetus reaches three or four months, it becomes too heavy to be supported.
In parole semplici, il collo dell'utero e' debole, e quando il feto raggiunge i tre o quattro mesi, diventa troppo pesante da sopportare.
10 Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
10 Or dunque perché tentate Dio mettendo sul collo dei discepoli un giogo che né i padri nostri né noi siamo stati in grado di portare?
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
14 Infatti così parla il Signore degli eserciti, Dio d’Israele: ‘Io metto un giogo di ferro sul collo di tutte queste nazioni perché siano sottomesse a Nabucodonosor, re di Babilonia, ed esse gli saranno soggette;
During subcutaneous vaccination, care should be taken to prevent damage of the blood vessels in the neck of the chickens.
Durante la vaccinazione sottocutanea, occorre prestare attenzione per evitare danni ai vasi sanguigni del collo dei polli.
Then why does it grace the neck of Domina?
E allora perche' orna il collo della padrona?
It's like when I put my hands on the neck of a guitar.
E' come quando prendo in mano la mia chitarra.
Did you pull it from the neck of a corpse you made or did you buy it to match your fine clothes?
Lo hai strappato dal cadavere di un uomo che hai ucciso... o lo hai comprato perche' si intonasse con i tuoi bei vestiti?
He probably fractured the neck of the malleus and dislocated the stapes.
Probabilmente si e' fratturato il collo del martello e si e' dislocato la staffa.
14 Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.
14Ma essi non ascoltarono, anzi resero dura la loro cervice, come quella dei loro padri, i quali non avevano creduto al Signore, loro Dio.
And the word of the Lord came to Jeremias, after that Hananias the prophet had broken the chain from off the neck of Jeremias the prophet, saying:
12 Ora, dopo che il profeta Anania ebbe rotto il giogo sul collo del profeta Geremia, la parola del Signore fu rivolta a Geremia:
14 For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
14 Infatti, dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Io porrò un giogo di ferro sul collo di tutte queste nazioni perché siano soggette a Nabucodònosor, re di Babilonia. 15 Allora il profeta Geremia disse al profeta Anania: «Ascolta, Anania!
Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?
Or dunque, perché mai tentate Dio a porre sul collo de' discepoli un giogo che né i padri nostri né noi abbiam potuto portare?
Then the word of the LORD came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
Allora la parola del Signore fu rivolta a Geremia, dopo che il profeta Anania ebbe spezzato il giogo togliendolo dal collo del profeta Geremia, e disse:
A white ring may be seen in the neck of some vials, but this does not affect the quality of the product.
Nel collo di alcuni flaconi si potrebbe vedere un anello bianco, ma ciò non influisce sulla qualità del prodotto.
There is a very intriguing crack in the neck of the comet.
C'è un'incrinatura molto interessante sul collo della cometa.
And, again, civil societies breathing down the neck of the establishment.
E, ancora una volta, è la società civile a far sentire il fiato sul collo ai governi.
5.8475661277771s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?